Document Type

Thesis - Open Access

Award Date

1983

Degree Name

Master of Arts (MA)

Department

Speech

Abstract

The purpose of the present study, therefore, is to research the signified loanwords found in current newspapers. More specifically, answer to the following questions are to be discovered: 1. How extensive is the standardization of the conventional translation or transliteration of English loanwords in Chinese in terms of explicative hybrid, loan-blend, independent hybrid, word-for-word translation, descriptive translation, and doublet? 2. What kind of proportion of these English loanwords in Chinese exist in selected newswriting in terms of the socio-political, technical-scientific, scholarly, sports, and business-economic terminology?

Library of Congress Subject Headings

Chinese language -- Foreign words and phrases -- English

Format

application/pdf

Number of Pages

155

Publisher

South Dakota State University

Share

COinS